La Librairie Tanabe

La Librairie Tanabe de Miyuki Miyabe

Recueil de nouvelles japonaises, La Librairie Tanabe nous présente les exploits de deux libraires, Monsieur Iwa et son petit fils, dans la résolution d’enquêtes criminelles et mystérieuses. Tous deux férus de littérature, c’est par l’intermédiaire de certains de leurs clients qu’ils vont s’approprier des situations aberrantes.

Entre fantômes, morts étranges et meurtres, Monsieur Iwa et son petits fils vont naturellement s’aider de leurs connaissances littéraires pour résoudre tous ses mystères. Bien malgré eux, ils deviennent de véritables apprentis détectives, tout en finesse et en humour.

L’ambiance japonaise et les relations grand-père/ petit fils sont très bien détaillées sans pour autant devenir l’aspect principal des nouvelles.

L’ensemble est simple, concis parfois légèrement farfelus. Certaines nouvelles partent un peu en vrille, le coté tiré par les cheveux prend parfois le dessus.

Malgré tout, La Librairie Tanabe reste un recueil très sympa à lire. Sans être un recueil qui vous transcendera, on passe un moment très agréable.

Publicités


Catégories :L. Japonaise, LECTURES, POLARS / THRILLERS / FRISSONS

18 réponses

  1. Je l’ai repéré en librairie car tous les livres qui parlent de livre m’intriguent. Avec ton avis je me dis que je me l’achèterais bien…

    • Moi aussi! Il en vaut la peine c’est sûr, sans être un livre dont tu te souviendra dans 10 ans. Mais un bon moment de lecture n’est-il pas ce que chaque lecteur recherche!!

  2. Cela m’arrive très souvent avec la littérature japonaise: je passe de bons moments de lecture sans pour autant que ce soit des coups de cœur.
    Je n’ai pas lu celui-ci par contre.

    • Je suis d’accord. Tous les livres que j’ai lu en littérature japonaise m’ont fait cet effet là. Un bon moment mais sans plus.

  3. Il est dans ma PAL. Je le réserve pour un petit moment détente alors.

  4. Ce fut le premier livre de l’auteur à être traduit en français. Depuis, le style a évolué. J’aime beaucoup ce qu’elle écrit et je vais bientôt acheter le dernier roman traduit.

  5. C’est surtout le côté tiré par les cheveux, incohérent, dont je me souviens , mais il y a longtemps que je l’ai lu

  6. Mince, je pensais que ça serait un titre plus intéressant… Bon, à lire si l’occasion se présente quoi !

  7. je recherche des idées de lectures japonaises pour participer au défi lancé par Choco, mais j’ai l’impression que ces nouvelles ne laissent pas un grand souvenir…

  8. Tu es bonne pour le challenge « lecture du Japon » de choco.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :